Giới thiệu
Lời giới thiệu từ tác giả Mạt Lị Mật Cao:
“Bí mật không thể nói ra” – Phiên bản ngôi thứ ba
“Việc có thể gặp được cậu, đã là một điều thật kỳ diệu rồi.”
Toàn văn được chuyển từ ngôi thứ nhất sang ngôi thứ ba, cốt truyện không thay đổi. Nhưng trong quá trình chỉnh sửa, tôi và cô giáo Tĩnh Tĩnh, người phụ trách duyệt bản thảo đã bao lần cùng nhau ôm đầu khóc nghẹn giữa những đêm khuya, không biết bao lần thốt lên: “Tình yêu thuần khiết thật sự là vô địch.” 💔
Tôi hy vọng, khi nhìn câu chuyện này từ một góc nhìn khác, mọi người sẽ cảm nhận được những rung động mới mẻ hơn ❤️
Vốn dĩ sinh nhật Sa Sa tôi đã tổ chức rút thăm quà một lần rồi, hôm nay không định đăng thêm bài nào nữa, nhưng “đi sớm không bằng đi đúng lúc”, đúng hôm nay tôi vừa nhận được bản in thật của phiên bản ngôi thứ ba “Bí mật không thể nói ra”, nên ngay dưới bài này, tôi sẽ tặng thêm hai cuốn như một món quà nhỏ chúc mừng 🎉
Gửi đến Sa Sa thân yêu, chúc em sinh nhật vui vẻ, mong em luôn giữ trong tim ngọn lửa nhiệt huyết, và bước về phía trước không hối tiếc ❤️
Giờ là 11:06, chúc em trên sân đấu mãi mãi luôn nhiều hơn đối thủ hai điểm ☀️
#BíMậtKhôngThểNóiRa
Lời của mình:
Tại sao mình lại quyết định chọn dịch bộ này, dù mình biết bộ này gần như ko ai yêu cầu :))))?
Thứ nhất, nó trùng hợp là tác giả đã đăng một phiên bản mới ở Ngôi thứ 3, ko phải phiên bản Ngôi thứ nhất đã từng đăng, nên mình cảm giác gần như mình đang làm một bộ mới vậy đó. Ngoài ra, đọc đoạn giới thiệu trên mọi người cũng đã thấy tác giả có nói rằng “Khi nhìn câu chuyện này từ một góc nhìn khác, mọi người sẽ cảm nhận được những rung động mới mẻ hơn ❤️”. Cho nên đây gần như là lý do chính để mình quyết định chuyển ngữ bộ này.
Thứ hai, khi mình đọc comment ở phía dưới bài post, thì có rất nhiều người comment rằng, đây là bộ mà họ yêu thích nhất trong các truyện của Cao Cao, có người đã đọc đến 5 lần. Wow, list của bạn ấy có cả Người Ấy Tựa Cầu Vồng, nhưng the most favorite của bạn ấy lại là Bí Mật Không Thể Nói Ra. Đây chính là nguyên nhân chính của lý do vì sao thứ hai của mình.
Mình có biết bộ này nhưng mình chưa đọc chi tiết bộ này bao giờ nên mình nghĩ, đây chắc là Vũ trụ gửi tín hiệu tới mình rồi. Một góc nhìn mới, một bản dịch mới. Đáng để thử đúng không?
Thật lòng chia sẻ thêm, mình có thể ko phải là người dịch hay nhất, chắc rồi, chỉ có thể nói là mình sẽ cố gắng hết sức làm tốt nhất trong khả năng của mình thôi. Không phải bản tốt nhất với bạn, nhưng nó chỉ cần tốt nhất với mình là đủ. Mình thích là được.
Truyện của Cao Cao, rất tiếc ko thể chuyển ngữ nhanh được, nói thật, vì niềm yêu thích và niềm vui dịch truyện của mình hiện tại nó đang không còn nhiều nữa rồi, haha, cuộc sống mà. Mình cũng đã từng chia sẻ về việc này rồi, mình sẽ ngừng việc này lại bất cứ lúc nào vì mình làm việc này là do mình thích, một này nào đó khi nó hết, thì mình sẽ rời nơi này, một cách thầm lặng, thế thôi. Ko vì một cái gì cả. Hãy để mọi cuộc gặp gỡ trên đời này là tùy duyên, không có sự tham gia của bạn hay của tôi. Let it be!
